• Ngày đăng:
14/01/2015• Bình chọn:
thích• Gửi bình luận:
Viết• Lượt xem:
Khi thấy Tam Tạng đợi Hành Giả không thấy về, bảo Bát Giái, Sa Tăng bảo hộ đi lần tới, gặp vài mươi thầy chùa còn bận bịu Tôn Hành Giả, Tam Tạng hỏi rằng:
- Ngộ Không, sao ngươi đi hèn lâu không thấy trở lại?
Tôn Hành Giả thuật chuyện, vân vân. Tam Tạng nghe nói kinh hãi than rằng:
- Bây giờ biết tính làm sao?
Các sãi nói:
- Xin lão gia an lòng. Tôn Ðại Thánh gia gia thần thông quảng đại, chắc là bảo hộ bình an. Chúng tôi là sãi ở chùa Sắc Tứ Trí Uyên Tự, chùa nầy là của Tiên vương Thái Tổ lập có lên cốt tiên vương trong chùa; nên vua không dám phá, xin rước lão gia vào đó nghỉ ngơi, ngày mai Tôn Ðại Thánh sẽ vào đền toan liệu .
Tôn Hành Giả nói phải.
Tam Tạng xuống ngựa đi theo các sãi đến chùa. Thấy có treo tấm biển đề năm chữ vàng: Sắc Kiến Trí uyên tự.
Các sãi vào trước mở cửa chùa, kêu ông sãi giữ cửa chùa, lên hương đèn xong xả. Tam Tạng vào lại Phật, rồi ra phương trượng nghỉ ngơi, ông sãi giữ chùa thấy mặt Hành Giả, liền lạy ra mắt mà kêu bằng Tôn gia gia.
Tôn Hành Giả hỏi:
- Sao ngươi biết ta?
Sãi giữ chùa bạch rằng:
- Tôi biết ngài là Tề Thiên Ðại Thánh Tôn gia gia. Bởi Thái Bạch Kim Tinh thường ứng mộng mách bảo, nên tôi biết. Ngài có nói: Chừng nào Tôn gia gia đến đây thì cứu chúng bây khỏi nạn, nay gặp ngài tôi mừng biết chừng nào .
Tôn Hành Giả nói:
- Thôi, ngươi chờ dậy, mai sáng sẽ hay .
Các sãi dọn cơm chay thết đãi rồi sửa sang chỗ ngủ kỹ càng.
Ðến canh hai Tôn Hành Giả còn thao thức, vì có việc trong mình, nên ngủ không đặng. Xảy nghe tiếng chiêng trống inh ỏi, Tôn Hành Giả lén ngồi dậy mặc áo, nhảy lên mây ngó xuống xem thử chuyện chi, thấy tại hướng Nam đèn đuốc sáng lòa, đạo sĩ đương cúng trên điện Tam Thanh.
Trước cửa điện có treo đôi liễn thêu như vầy:
Võ thuận phong điều, nguyện chúc Thiên tôn vô lượng pháp,
Hà thanh hải yến, kỳ cầu vạn tuế hữu dư niên.
Thích nôm:
Mưa thuận gió hòa, kính chúc Thiên tôn tài quá đổi,
Sông trong biển lặng, khẩn cầu vạn tuế tuổi còn hơn.
Còn ba thầy đạo sĩ mặc áo bát quái đương đọc khoa giáo.
Hai bên bảy tám trăm đồ đệ, đánh trống gióng khánh và dưng hương tụng kinh.
Tôn Hành Giả muốn hiện xuống khuấy chơi, ngặt một mình làm không nên việc. Tính về rủ Bát Giới và Sa Tăng.
Khi ấy Tôn Hành Giả lén về phương trượng, vỗ Sa Tăng và kêu nhỏ rằng:
- Ngộ Tịnh chờ dậy cho mau . Sa Tăng thức dậy hỏi rằng: -Sư huynh không ngủ hay sao?
Tôn Hành Giả nói:
- Ngươi chờ dậy đi ăn đám nầy với ta?
Sa Tăng hỏi:
- Ăn đám gì trong lúc canh ba .
Tôn Hành Giả nói:
- Tại miễu Tam Thanh đạo sĩ đương làm chay. Cúng hơn bảy chục cân bánh in, còn bánh bao kể không xiết, và đủ thứ trái cây. Nên rủ sư đệ đi hưởng cho mau, kẻo chúng dọn hết .
Bát Giới nghe bàn soạn, thức dậy nói rằng:
- Sao anh không kêu tôi đi với?
Tôn Hành Giả nói:
- Ðừng có làm om mà thầy thức dậy, lén đi theo với ta .
Khi ấy ba người đằng vân đến miễu Tam Thanh, Bát Giới thấy đồ ăn muốn làm hỗn, Tôn Hành Giả níu lại can rằng:
- Ðừng nóng họng mà chúng hay, để nó tan rồi sẽ tính . Vừa nói vừa bắt ấn niệm chú hớp một hơi bên hướng Tốn thổi ngay, hóa trận gió tắt đèn bay tượng. Bình bòng nhào ngữa, đèn sáp ngả ngang, các đạo sĩ thất kinh hồn vía.
Hổ Lực đại tiên nói:
- Trận cuồng phong lớn quá, hương đăng trà quả ngả lăn. Thôi, các ngươi đi nghỉ với ta, ngày mai sẽ tụng kinh bổ khuyết .
Các đệ tử y lời, đồ đạc còn nguyên đó hết.
Nói về Tôn Hành Giả và Sa Tăng, Bát Giới lên giàn, Bát Giới rờ nhằm món gì thì thỉnh món nấy.
Tôn Hành Giả nói nhỏ rằng:
- Ðừng bốc hốt theo thói con nít, ngồi có thứ tự mà ăn uống cho đàng hoàng .
Bát Giới nói:
- Anh thiệt không biết mắc cỡ, tưởng là ai mời mà nói lẻ. Ra thân ăn vụng còn nói thứ tự lễ nghi, để lâu chúng mới gặp thì mang xấu!
Tôn Hành Giả hỏi:
- Ba cái cốt Tam Thanh ở đâu?
Bát Giới nói:
- Cốt ông Nguơn Thỉ ngồi giữa đó, còn cốt ông Thái Thượng Lão Quân ngồi bên hữu, phía bên tả là cốt ông Linh Bửu thiên tôn .
Tôn Hành Giả nói:
- Chúng ta phải hiện hình Tam Thanh, thì ngồi ăn mới vững .
Bát Giới nghe nói nóng ăn, nhảy lên lấy mỏ ủi lật cốt ông Thái Thượng xuống mà nói rằng:
- Ông ngồi đã mãn tiệc rồi, xin tránh chỗ cho tôi làm ba miếng .
Sa Tăng hiện ra ông Linh Bữu, đồng xô cốt xuống.
Tôn Hành Giả nói:
- Không xong, chúng ta xô cốt xuống giàn, nếu đạo sĩ thấy thì bể chuyện, vì ba cốt nào nằm dưới, còn ba ông nào ngồi trên; chi bằng giấu ba cốt thì ngồi ăn mới nhẹm . Bát Giới nói:
- Ba cốt lớn bằng người ta, biết giấu chỗ nào cho khuất?
Tôn Hành Giả nói:
- Ta thấy bên phía tay trái có một cái ao, đưa xuống đó thì tiện lắm .
Bát Giới nhảy xuống đem ba cốt thả xuống ao, rồi hiện hình Thái Thượng lên ngồi hưởng tiệc.
Tôn Hành Giả ăn rặc ròng trái cây, còn Bát Giái, Sa Tăng món nào cũng hảo.
Hai người làm một hơi sạch quét.
Rủi có tên đạo sĩ nhỏ, nhớ trực lại bỏ quên cái đẫu trên bàn. Liền ra rờ rờ mà kiếm, lấy đặng cái đẫu, nghe tiếng thở như người ta, thất kinh liền chạy hoảng! Ðạp nhằm trái vải tươi trượt té chổng giò, cái đẫu móp hết, liền chắt lưỡi thở ra.
Khi ấy Bát Giới nín không đặng, liền cười hả hả.
Tên đạo sĩ nhỏ thất kinh hồn vía, và chạy và la.
Vào thưa rằng:
- Ông ôi! Không xong, không xong. Thầy ôi! Không khá, không khá!
Ba đạo sĩ còn thức, liền hỏi rằng:
- Chuyện chi vậy?
Ðạo sĩ nhỏ và run và bạch rằng:
- Ðệ tử bỏ quên cái đẫu trên bàn, nên ra mà kiếm, nghe có tiếng người ta thở và cười sằng sặc trên bàn. Tôi thất kinh té gần lỗ óc .
Ba đạo sĩ nổi giận rằng:
- Thắp đèn lên coi, tà ma ở đâu dám làm lộng như vậy?
Khi ấy bao nhiêu đạo sĩ đều dậy, thắp đèn dẫn ra coi.
Hết Hồi 44 - Tây Du Ký - Ngô Thừa Ân
Xem Hồi 45
Hồi 45 - Tây Du Ký - Nguyên Tác : Ngô Thừa Ân
Miễu Tam Thanh, Ðại Thánh để danh
Nước Xa Tri, Ngộ Không đấu phép
Nói về Tôn Hành Giả tay tả nắm Sa Tăng, tay hữu nắm Bát Giái, hai người biết ý, ngồi làm thinh chẳng dám dĩ hơi. Những đạo sĩ đem đèn ra kiếm không thấy ai hết. Hổ Lực đại tiên nói:
- Không thấy ai vô đây, sao ăn gần hết đồ cúng?
Lộc Lực nói:
- In như người ta ăn thì phải. Bánh bao và bánh in mất hết chẳng nói làm chi, ngặt những trái cây lạ lắm! Coi lại cho kỹ, thì lột vỏ và bỏ hột ê hề, mà không thấy ai hết! Dương Lực đại tiên nói:
- Sư huynh đừng nghĩ ngại, tôi đã biết rồi. Chắc là chúng ta lòng thành nên Tam Thanh gia gia ngài giáng hạ mà nhậm lễ. Sẳn dịp ngài còn ở đây, chúng ta lạy mà xin nước kim đơn dưng cho triều đình kẻo ao ước .
Hổ Lực đại tiên khen phải. Truyền các đệ tử gióng trống mà cầu đão.
Giây phút thầy cả là Hổ Lực đại tiên quì lạy, xin cho nước kim đơn, đặng dưng cho vua Xa Trì, kẻo lòng mộ đạo.
Khi ấy Bát Giới nói nhỏ với Hành Giả rằng:
- Phải đừng ăn rán, thì về đã tới nơi. Báo hại ngồi dai mới thành sự, bây giờ biết nói làm sao?
Tôn Hành Giả nắm tay Bát Giới một cái, có ý không cho bàn soạn. Rồi nói lớn rằng: - Các tiểu tiên đừng lạy nữa. Chúng ta ăn yến tại hội bàn đào mới về đây, nên không đem kim đơn thủy. Ðể bữa khác sẽ cho .
- Share on: