Teya Salat
- 15-06-26 12h42'

Tây Du Ký

• Ngày đăng: 14/01/2015
• Bình chọn: thích
• Gửi bình luận: Viết
• Lượt xem:




- Nếu không có ta đập một thiết bảng xem nào .



Ngao Quảng hoảng hốt nói :



- Khoan tay ! Khoan tay ! Ðể tôi hỏi lại liệc đệ xem sao, nếu có xin đem dâng lập tức !



Ngộ Không hỏi :



- Liệc đệ ở đâu ?



Ngao Quảng thưa :



- Ba anh em tôi là Nam Hải Long vương, Ngao Khâm ; Bắc Hải Long vương, Ngao Thuận ; Tây Hải Long vương, Ngao Thân .



Ngộ Không nói :



- Ta khồng hề đi đâu xa nữa, lời tục có nói : Làm ơn cho trót , để người trả ơn . Hơn nữa tánh ta chẳng muốn lân la cùng bốn biển ! Vậy hiền lân giúp luôn đừng lựa lời từ chối .



Ngao Quảng nói :



- Tôi không dám bảo thượng tiên đi nhiều chổ . Ở đây sẵn có trống sắt chuông vàng, nếu có việc còn gióng trống, giọng chuông thì các Vương đệ về đây lập tức.



Ngộ Không nói :



- Thế thì hay lắm . Hãy cho người đánh trống, giọng chuông đi .



Tức thì Ngao Quảng truyền lệnh giống trống, giọng chuông. Giây phút quả có ba vị Long vương về đến, còn chờ lệnh ngoài ngọ môn.



Ngao Quảng ra đón tiếp. Ngao Khâm nóng tính hỏi :



- Chẳng hay Vương huynh có điều chi dạy bảo ?



Ngao Quảng nói :



- Hiền đệ đừng nói lớn , họ nghe được khó lòng. Trong cung có ông thánh trời sinh, ở núi Hoa Quả sơn làm quen hỏi xin đồ binh khí . Ta đưa món nào cũng chê nhẹ, túng cùng phải chỉ cây Thần Trân Thiết nơi đáy biển, hắn lấy lên thu gọn lại làm thiết bảng cầm tay . Lại đòi ta giúp y giáp , thực tình nơi Long cung này không có , nên ta mời các em về thương nghị ! Vậy ai có y giáp đem tống nó đi cho rảnh.



Ngao Khâm nổi giận nói :



- Nó chỉ trơ trọi một mình, ta đủ bốn anh em, còn có cả muôn ngàn binh tướng , sao không bắt nó hành hình , để chi cho gai mắt.



Ngao Quảng khoát tay nói :



- Thôi , thôi ! Hiền đệ đừng nóng tính, nó có phép thần thông biến hóa , còn thiết bảng này đánh xuống thành cung hư, lũy cũng nát , đừng nói chuyện đến thịt xương.



Ngao Thuận nói :



- Theo lời của Vương huynh , hiền đệ tưởng nhị ca cũng không nên gây chuyện . Tốt hơn, chúng ta chung đồ tống nó đi, rồi làm biểu dâng lên thiên đình, xin Ngọc Hoàng trừng trị . Tôi có đôi hia vừa đi may về xin thí cho nó đây .



Ngao Thân nói :



- Tôi sẵn mặc bộ giáp vàng này, cũng xin cởi ra thí cho nó, để nó đi cho rảnh .



Ngao Khâm nói :



- Bộ mão chuồng cánh phụng của tôi đây, xin cũng bõ ra không tiếc gì .



Ngao Quảng vui mừng nói :



- Vậy bốn anh em ta cùng đem vào bố thí .



Ðoạn ba anh em đồng cởi đồ đem vào ra mắt Ngộ Không , và nói :



- Chúng tôi là ba vị Long vương xin dâng nạp giáp y cho thượng tiên .



Ngộ Không xem qua đẹp ý, liền đội mão, mang hia, mặc giáp, nai nịt xong. cầm thiết bảng vừa đi , vừa múa và nói :



- Tôi làm phiền các ông nhiều quá ! Thôi xin từ giả nhé !



Dứt lời, vụt bay về hướng núi Hoa Quả.



Bốn long vương căm tức hợp nhau làm biểu dâng lên Ngọc Hoàng , xin vấn tội Ngộ Không, và hỏi rõ căn cội vị thượng tiên ấy .



Bấy giờ nơi cầu sắt , bầy khỉ chờ đợi Ngộ Không , con thì đứng môi cầu con thì dòm xuống nước, Ngộ Không vừa về đến , chúng hối hả bâu quanh. hỏi :



- Ðại vương ăn mặc oai nghiêm, rất xứng đáng một vị chúa tể nơi động này .



Ngộ Không đắc ý để thiết bảng xuống nhảy phóc lên cao ngồi .



Bầy khỉ thấy thiết bảng xúm nhau ôm lắc nhưng không nhúc nhích .



Chúng reo lên :



- Cha chả là nặng ! Nặng như núi đá mà Ðại vương cầm nhẹ như vông , thật sức mạnh phi thường , khó có người bì kịp .



Ngộ Không hỏi :



- Vật quí tìm chủ quí ! Mấy ngàn năm bửu bối nằm đáy biển .



Long vương không biết dùng nên mới cho ta. Bửu bối có hào quang chiếu sáng dài hơn hai trượng, lớn trót một ôm. Ta chê dài và lớn, nó liền thu ngắn và nhỏ , chính giữa có hàng chữ "Như ý kim cô bảng, trọng nhứt vạn tam thiên ngủ bá cân " . Chúng bay dang ra, ta bảo nó biến hóa cho xem.



Bọn khỉ vừa lui ra, Ngộ Không liền nói :



- Nhỏ, nhỏ, hết sức nhỏ .



Tức thì thiết bảng chuyển mình thun lại còn bằng cây kim. Ngộ Không lấy dắt vào mép tai.



Bầy khỉ kinh ngạc nói :



- Ðại vương còn gì hay hơn, xin làm phép nữa xem chơi .



Tôn Ngộ Không móc kim ra để lên bàn tay nói :



- Lớn ! lớn , hãy lớn lên .



Kim bung ra lớn dài như trước.



Bầy khỉ vổ tay reo lên lần nữa . Ngộ Không thích ý, nhãy ra sân động , chống thiết bảng, niệm thần chú, hóa mình cao lớn, đứng chững chạc bảo :



- Cao, cao, cao lên nữa . Tức thì mình cao muôn trượng, đầu to như núi, răng hé như gươm, mắt lòa như chớp; thiết bảng cũng cao vút mây xanh, hào quang chiếu rực trời .



Bảy mươi hai động yêu, thấy hào quang chiếu sáng tìm đến xem , thảy đều khiếp sợ, cúi đầu khâm phục.



Giây phút, Ngộ Không niệm chú thu lại nguyên hình, rồi vào động ngồi .



Bảy mươi hai Yêu vương đến quì ra mắt.



Ngộ Không tõ ý khoe khoang truyền khua chuông, đánh trống diễn binh , gươm giáo tuốt trần , cờ bay rợp đất.



Ngộ Không ngồi trên bệ , y phục chỉnh tề truyền phong quan chức như sau :



Bốn khỉ già làm tứ kiện tướng . Hai khỉ ngựa to đuôi làm Mã lưu nhị nguyên soái . Hai con vượn cân vá làm Bảng bá nhị tướng quân . Binh quyền giao cho Tứ kiện tướng quân thống quản.



Từ đó, Ngộ Không xưng là Mỹ Hầu vương thường ngày đằng vân giá vũ, đi khắp nơi, cùng chơi thân với sáu vị Ma vương sau đây, sớm tối luận bàn thế sự : l) Ngưu ma vương 2) Giao ma vương 3) Bàng ma vương 4) Sư đà vương 5) Nhĩ hầu vương 6) Ngô nhung Vương .



Một đêm trăng thanh gió mát, Ngộ Không bày tiệc thết đãi các Ma vương. Ăn uống suốt đến canh khuya, tiệc mới tàn . Sáu Ma vương giả từ về động, Ngộ Không men nồng say ngủ; nằm ngáy vo vo như sấm dậy . Tứ kiện tướng dàn binh hầu hạ .



Trong giấc nồng , Ngộ Không chiêm bao thấy hai người : một người cầm vòng, một người nắm giấy, có đề ba chữ "Tôn Ngộ Không" , và hối hả tròng vòng vào cổ , dắt Tôn Ngộ Không đi . Ðến một nơi cung điện nguy nga, hồn Ngộ Không ngó lên thấy bảng đề ba chữ : "U Minh Giái", thất kinh lẩm bẩm :



- Nơi đây là âm-phủ sao dắt ta đến đây làm gì ?



Hai Kẻ kia nói :



- Nhà ngươi tới số phải trở về Diêm chúa, nên hai ta là quỉ vô thường, vâng chỉ đến bắt ngươi đây .



Tôn Ngộ Không nói :



- Ta không thuộc ngũ hành, vượt ngoại vòng tam giái, thập điện vô phép bắt ta, hãy coi chừng cung này tan vỡ.



Hai quỉ vô thường không đáp, dắt Ngộ Không đi mãi. Ngộ không nổi giận, móc kim ở lổ tai ra, niệm chú lớn thành thiết bảng, đập chết hai quỉ vô thường, rồi xông vào đập phá cung thành.



Ngưu Ðầu khiếp vía, Mã Diện kinh hồn, mạnh ai nấy chạy .



Bọn quỉ sứ vội chạy tới thập điện phi báo :



- Có thiên lôi giáng hạ phá đền đài, đập chết quỉ vô thường rồi !



Thập Ðiện đang ngồi thương nghị , nghe tin chẳng lành, liền kéo ra xem, thấy Ngộ Không hung hãng dữ tợn, bèn kêu lớn :



- Xin thượng tiên cho biết tên họ trước khi phá điện này.



Tôn Ngộ Không hói :



- Chúng bây biết là thượng tiên sao còn vô lễ , cho ngươi đến bắt . Ta là thánh trời sanh, tên là Tôn Ngộ Không ở núi Hoa Quả, động Thủy Liêm. Còn chúng bay tên chi ? Mau xưng lên kẻo tan hồn.



Thập điện đồng xá, và nói :



- Chúng tôi là Nhứt điện Trần quảng vương , Nhị điện Sở giamg-vương, Tam điện Tống đế vương, Tứ điện Ngũ quang vương, Ngủ điện Diêm la vương , Lục điện Bình đẳng vương , Thất điện Thái sơn vương , Bát điện Ðồ nhị vương , Cửu điện Biện thành Vương, Thập điện Chuyển luân vương .



Tôn Ngộ Không nói :



- Các ngươi là vương vị, sao không hiễu lẻ trời, làm điều trái phép, ta là thần tiên ngoài tam giái, vượt khỏi ngủ hành, sao các ngươi còn sai quỉ đến bắt ?



Thập điện nói :



- Mong thượng tiên bớt giận, vì thiên hạ lắm kẻ trùng tên , nhiều người giống tuổi nên vô thường lầm lỡ, thượng tiên nghĩ tình lượng thứ
[«] 156789190 [»]
☆Tags: Tây, Du, , tay, Du, ky
- Share on: google facebook twitter zing
C-STATU-ON
© 2009 - 2026 AyEmm.Net